Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Alle oversettelser

Søk
Alle oversettelser - shigaugi

Søk
Kildespråk
Språket det skal oversettes til

Resultater 1 - 13 av ca. 13
1
533
Kildespråk
Engelsk Game guidelines
Invite your Friends to Play. You will get 5J for doing so.
Earn +1J for each friend invited (Only invite friends with iPhone/iPad).
Like José’s Facebook Page.
Follow José on Twitter.
Post on Facebook.
Send a Tweet.
Play with Friends.
Rate Us.
Get More FREE Js!!!
This item costs 10J. Win J's by clicking on ‘FREE Js’.
Do you want to buy this item for 5J?
As a BONUS we would like to award you with: A FREE Game!
In the next window you can invite your Facebook friends to play “Find a Way, José!”. Please make sure to invite only friends with iPhones, iPads or iPods. For every friend you invite, you will receive 1J.
These are all kinds of guidelines, instructions or suggestions appearing inside an iPhone video game called "Find a Way, Jose". "Js" is the name of the game's currency. Please translate it line by line. Some of these lines don't make sense when connected together, don't worry about it.

Oversettelsen er fullført
Brasilsk portugisisk Instruções do Jogo
Fransk Règles du jeu
Spansk Reglas del juego
Italiensk Guida gioco
309
Kildespråk
Engelsk When There is More Beauty in the Contrary
"When There is More Beauty in the Contrary", Negar and Salim's single released on 1/1/11, is an oud and electric guitar instrumental. It is a portrayal of ancient east versus modern west.

"Combining traditionally dissimilar forces into one cohesive composition", this song reflects its composers' backgrounds in Persian contemporary and progressive rock genres.
1. "Single" = Sencillo ( http://es.wikipedia.org/wiki/Sencillo )
2. "When There is More Beauty in the Contrary" is the name of a music single. But I would be thankful if the translation of the title could be also provided in parenthesis.
3. Oud is a musical instrument = (Laúd árabe)

Oversettelsen er fullført
Spansk Cuando hay más belleza en lo contrario.
Italiensk When There is More Beauty in the Contrary
Fransk "When there is more beauty in the contrary"
Nederlansk Als er meer schoonheid is in de tegenstelling
Polsk Gdy Jest Więcej Piękna w Przeciwieństwach
Svensk When There is More Beauty in the Contrary
Tyrkisk When There is More Beauty in the Contrary
Russisk Сингл Негара и Салима
Tysk When There is More Beauty in the Contrary
Norsk When There is More Beauty in the Contrary
Dansk When there is more Beauty in the Contrary
Hebraisk כאשר יש יותר יופי בניגוד
536
Kildespråk
Engelsk Notes on a Music Album #2
"Sovereign" is an instrumental recitation of Shahnameh (The Epic of Kings) i.e. an extensive Persian epic poem written by Ferdowsi as a collection of Persian mythologies. Here you will find western rock instrumentation with eastern flavor. Some songs, I think, are apt to be adapted for traditional Iranian dance; especially “Sovereign” and “Harem” tracks. Actually, I am looking forward to the choreographic performance adaptations for this work whenever possible. Imagine Iranian "Coffee-house paintings" and belly dance with distorted guitars performing cheerful rhythms... Unusual combination? No, to me that sounds all natural!
"Sovereign" is name of a music album.

Oversettelsen er fullført
Spansk Anotaciones en un álbum musical #2
Italiensk Note ad un Album Musicale #2
Fransk Notes de l'album musical 2
Nederlansk Notities over Muziek Album #2
Polsk Komentarz do albumu muzycznego #2
Russisk Примечания к (музыкальному) Альбому №2
Svensk Anteckningar kring ett musikalbum #2
Norsk Anmerkninger om et musikkalbum #2
Tysk Notizen zum Musikalbum #2
Tyrkisk Bir Müzik Albümden Notlar #2
Hebraisk הערות על אלבום מוסיקה # 2
Dansk Noter om et musikalbum #2
472
Kildespråk
Engelsk Notes on a Music Album #3
In Ustuqus-al-Uss album I somehow inclined to jazz fusion and classic instrumentation. I think the eastern “blend” still dominates e.g. in “Ustuqus-al-Uss-al-Avvalin” which I think is the most progressive song I have ever composed (The second catchy guitar solo is performed by Pouyan). Some songs are extremely personal e.g. “Naught been I thou” which is an off-beat jazzy tune with unusual dance elements... These songs are my utmost fears and hopes - to a degree that made me mute from communicating by words. And thus they become instrumental sounds...
1. The word "progressive" in the phrase "the most progressive tune I have ever made" refers to "progressive rock genre". It means the tune that contains the most "progressive rock" tendencies.
2. "song" and "tune" are synonyms in this text

Oversettelsen er fullført
Spansk Notas sobre el Album #3
Russisk О новом альбоме
Italiensk Note sull'album #3
Fransk Remarques sur l'album de musique n°3
Nederlansk Over Muziek Album #3
Norsk Notater om musikk album #3
Polsk Komantarz do albumu muzycznego #3
Svensk Anteckningar kring ett musikalbum #3
Tysk Notizen zum Musikalbum #3
Dansk Notater om Musik Album #3
Tyrkisk Albüm Hakkında Notlar
Hebraisk הערות על אלבום מוסיקה מס. 3
785
Kildespråk
Engelsk A Musician's Press Coverage
"The music has from time to time the same darkness as we know from Univers Zero." -Iconophobic album review
"[It is] far removed from the avant-garde parts of any musical universe"
"You need to tread carefully if you are entering the Iconophobic world of Salim. You have been warned."
"Iconophobic is a strong statement from Salim on life in his home city of Tehran."
"Without information freely given, the visceral heart of the creator will serendipitously change you."
"Without ever becoming predictable, and taking care to add in the odd dissonant or arhythmic segment, the gritty guitars and swirling violins create stunning contrasts..."
"...Hendrix and Santana have also obviously instructed the phenomenal axe genius that Salim truly is."
"After careful listening I really wasn't able to find any particular artists that have influenced them more than others, or indeed pinpoint any specific influences at all."
1. "axe" is a slang word for guitar.
2. "Iconophobic" is the name of a music album. (Please don't translate this word.)

Oversettelsen er fullført
Spansk Cobertura de prensa de un músico
Italiensk Rassegna Stampa su un Musicista
Rumensk Revista presei despre un muzician
Brasilsk portugisisk Cobertura de imprensa de um músico
Russisk ОБзор музыкальной Прессы
Dansk En musikers pressedækning
Svensk En musikers pressbevakning
Bulgarsk Преглед на музикалната преса
Polsk Recenzje prasowe
Norsk En musikers pressedekning
Tyrkisk Müzisyenin Basın Eleştirisi
Hebraisk כיסוי תקשורתי של מוזיקאי
27
Kildespråk
Spansk Soy siempre fiel a mis principios
Soy siempre fiel a mis principios
La palabra principios aqui funciona como valores, con valores muy fuertes. En femenino todos.

<Admins's remark>

A conjugated verb was added to the line so that the request abides by our submission rules and is now accepted. <Lilian>

Oversettelsen er fullført
Fransk Je suis toujours fidèle à mes ...
Hebraisk אני תמיד נאמן לעקרונות שלי
46
Kildespråk
Brasilsk portugisisk Eu gostaria que o senhor me passasse ...
Eu gostaria que o senhor me passasse algumas informações.

Oversettelsen er fullført
Engelsk I would like you to pass me...
1